앤지팬지

이상한 회사원 생활/영어 일어 회사공부

영/일/한 진짜(!) 회사에서 쓰는 메일 : 출장중 자동 회신 메일 문구 템플릿

앤지팬지 2024. 12. 20. 23:48
반응형

 

부재중-자동응답-메일-문구-회신-출장중-일본어로-영어로-자동답장-자동회신-포맷

 

외부 출장 혹은 해외 출장 중이라 회신이 늦어지는 경우,

거래처나 클라이언트에게 자동 응답 메일을 설정하는 종종 설정할 필요가 있죠?

 

이럴 때 사용하는 말을 영어로(!) 일본어로(!) 알아봅시다.

 

 

 

 

반응형

 

 

< <  영어  > >

 

 

Thanks for reaching out.

연락주셔서 감사합니다.

 

 

I'm out of office for a business trip during 4/22-26. My reponse may be slower than usual.

4/22-26 동안 출장으로 부재중입니다. 제 회신이 평소보다 늦어질 수 있습니다.

 

 

If you need any urgent assistance, feel free to reach out to my team at [팀원 혹은 커버리지의 메일 주소].

혹시 급한 용무가 있으시면, [팀원 혹은 커버리지의 메일 주소] 로 연락부탁드립니다.

 

Sincerly,

Angie

 

 

 

< <  일본어  > >

 

 


 


ご連絡いただき、ありがとうございます。

연락주셔서 고맙습니다.

 

ご連絡=ごれんらく

 

 

 

4/22−26は出張中のため、返信に時間がかかることがございます。

4/22-26동안 출장이기때문에, 회신(답변)에 시간이 걸리는 경우가 있습니다.

 

出張中=しゅっちょうちゅう

返信=ヘンシン

時間=じかん

 

 

 

急ぎの対応が必要な場合は、お手数ですが下記までご連絡いただけますでしょうか。

[팀원 혹은 커버리지의 메일 주소]

급한 용무의 경우, 번거로우시겠지만 아래로 연락주실 수 있을까요?

[팀원 혹은 커버리지의 메일주소]

 

急ぎ=いそぎ対応=たいおう必要=ひつよう場合=ばあいお手数=おてすう下記=かきご連絡=ごれんらく

 

 

 

どうぞよろしくお願いいたします。

회사이름

アンジー

잘 부탁드립니다.

회사이름

Angie

 

 

반응형